- 15 Φεβρουαρίου, 2026
Η λέξη της δημοτικής «σουβάς ή σοβάς», σύμφωνα με τον Γλωσσικό Κώδικα της Μυστής, είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως αυτή θεωρείται.
Γεώργιος Λάβδάς.- Στο σημερινό μας άρθρο, θα δούμε το γιατί η λέξη της δημοτικής «σουβάς ή σοβάς» (= το αμμοκονίαμα του τοίχου, το εκ κονιάματος επίχρισμα τοιχοδομής), είναι λέξη Ελληνική…
- 8 Φεβρουαρίου, 2026
Η λέξη «ραχάτι» της δημοτικής, που στην Ποντιακή είναι «ραχάτιν ή ραχάτ’» και στην Μυσhιώτικη διάλεκτο «γιραχάτ’», είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική ή Αραβική, όπως από άλλους θεωρείται.
Γεώργιος Λαβδάς.- Το σημερινό μας άρθρο αναφέρεται στην λέξη «ραχάτι» της δημοτικής, που στην Ποντιακή διάλεκτο είναι «ραχάτιν ή ραχάτ’» και στην Μυσhιώτικη[1] «γιραχάτ’», η οποία είναι λέξη Ελληνική και…
- 1 Φεβρουαρίου, 2026
Η Ομηρική λέξη «δαήρ» (= θείος) έχει διασωθεί στην Ποντιακή και στην Μυσhιώτικη διάλεκτο, πλην όμως θεωρείται λέξη Τουρκική.
Γεώργιος Λαβδάς.- Το σημερινό μας άρθρο αναφέρεται στην Ομηρική λέξη «δαήρ» (γεν. = δαέρος, κλητ.= ὦ δᾶερ), η οποία σημαίνει «ἀνδράδελφος», δηλαδή, ο αδελφός του συζύγου, που για την μάννα…
- 23 Ιανουαρίου, 2026
Η Ποντιακή λέξη «κεβεζές» (= φλύαρος), είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως θεωρείται από πολλούς.
Γιώργος Λαβδάς.- Η επιλογή του σημερινού μας άρθρου έγινε, προκειμένου να επισημανθεί η αξία και η χρησιμότητα, την οποία έχει ο «Γλωσσικός Κώδικας της Μυστής», για την Ποντιακή διάλεκτο,…
- 11 Ιανουαρίου, 2026
Η λέξη της δημοτικής «τζιβαέρι» είναι Ελληνική και όχι Τουρκική ή Αραβική, όπως θεωρείται.
Γεώργιος Λαβδάς.- Η ανάλυση της λέξης «τζιβαέρι», η οποία παρουσιάζεται στο σημερινό μας άρθρο, αναφέρεται στην παράγραφο 138, της εργασίας μου, με τίτλο «Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΑΣ της Μυστής Καππαδοκίας, οι…
- 16 Δεκεμβρίου, 2025
Η λέξη «καυγάς» της δημοτικής, με βάση τον Γλωσσικό Κώδικα της Μυστής, είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως θεωρούν άλλοι.
Γιώργος Λαβδάς.- Το σημερινό μας άρθρο αναφέρεται στην λέξη της δημοτικής «καυγάς», που στην Μυσhιώτικη γλώσσα λέγεται «γαυγάς». Η ανάλυση που ακολουθεί υπάρχει στην παράγραφο 61 του βιβλίο μου, με…

