Η Ποντιακή λέξη «κεβεζές» (= φλύαρος), είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως θεωρείται από πολλούς.
Γιώργος Λαβδάς.- Η επιλογή του σημερινού μας άρθρου έγινε, προκειμένου να επισημανθεί η αξία…
Η λέξη της δημοτικής «τζιβαέρι» είναι Ελληνική και όχι Τουρκική ή Αραβική, όπως θεωρείται.
Γεώργιος Λαβδάς.- Η ανάλυση της λέξης «τζιβαέρι», η οποία παρουσιάζεται στο σημερινό μας άρθρο, αναφέρεται…
Η λέξη «καυγάς» της δημοτικής, με βάση τον Γλωσσικό Κώδικα της Μυστής, είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως θεωρούν άλλοι.
Γιώργος Λαβδάς.- Το σημερινό μας άρθρο αναφέρεται στην λέξη της δημοτικής «καυγάς», που στην Μυσhιώτικη…
Η Ελληνική λέξη «ντουλάπι», που στην Μυσhιώτικη γλώσσα λέγεται «dολάπ’», είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως θεωρούν πολλοί.
Γιώργος Λαβδάς.- Στο σημερινό μας άρθρο, θα αναδείξουμε την ελληνικότητα της Μυσhιώτικης λέξης «dολάπ’», που…
Διευκρινιστικά στοιχεία, για την λέξη «τσυράχους» (= τσιράκι), που αναρτήθηκε σε προηγούμενο άρθρο μας
Γεώργιος Λαβδάς.- Μετά την ανάρτηση στην ιστοσελίδα μας, στις 14-11-2025, της Μυσhιώτικης λέξης «τσhυράχους», που…
Η λέξη «καρπούζι» της δημοτικής, που στην Μυσhιώτικη γλώσσα είναι «γαρπούσh’», είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική, όπως άλλοι θεωρούν.
Γεώργιος Λαβδάς.- Το «καρπούζι», που στην Μυσhιώτικη γλώσσα λέγεται «γαρπούσh’»,[1] στον δε πληθυντικό «γραρπούσhια», είναι…
Η λέξη “ραχάτι” της δημοτικής, που στην Μυσhιώτικη γλώσσα είναι “γιραχάτ'”, είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική
Γιώργος Λαβδάς.- Στο βιβλίο μου με τίτλο «Ο ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ ΚΩΔΙΚΑΣ της Μυστής Καππαδοκίας, Οι Φθόγγοι…
Η Τουρκική λέξη «su» (= νερό), η οποία με βάση τον αρχαιοελληνικό Γλωσσικό Κώδικα της Μυστής αποδεικνύεται ως προερχόμενη από το Ομηρικό ρήμα «ὕω» (= βρέχω, ρίχνω βροχή).
Γιώργος Λαβδάς.- Η απόδειξη του ότι η Τουρκική λέξη «su» (= νερό), προκύπτει από…
Το «φιρμάνι ή φερμάνι» της δημοτικής, όπως επίσης και το «φερμάν’» της Μυσhιώτικης γλώσσας, είναι λέξη Ελληνική και όχι Τουρκική.
Γιώργος Λαβδάς. Η Μυσhιώτικη λέξη «φερμάν’» (= φιρμάνι) Στο νέο μου βιβλίο, με τίτλο…
Το επίθετο της Μυσhιώτικης γλώσσας «ζαβαλλού», καθώς και της δημοτικής το «ζάβαλης», δεν είναι Τουρκικά.
Το επίθετο της Μυσhιώτικης[1] γλώσσας «ζαβαλλού», καθώς και της δημοτικής το «ζάβαλης», δεν είναι Τουρκικά. Στο…

